好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

英汉委婉语对比及其语用翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

英汉委婉语对比及其语用翻译

肖璐凝

【期刊名称】《海外英语(上)》 【年(卷),期】2013(000)001

【摘要】As an indispensible part of language use, euphemism plays an important role in all kinds of languages. Though a lot of efforts have been paid in the translation research on it, the common failure of excellent translation is due to the neglecting of eu?phemism’s social significance. The similarities as well as the differences of Chinese euphemism and English euphemism from the perspectives of definition and application have been presented in this article. Pragmatic translation theory has also been introduced here to help us have a better view of translation of euphemism.% 委婉语是语言应用中不可或缺的重要部分,作为一种特殊的语言变形,存在于世界多个民族语言中。委婉语在翻译研究中也有重要的地位,但是目前常常出现的问题是委婉语的社交意义被忽略而导致翻译不够完美。它从委婉语的定义,应用范围方面探讨了英汉委婉语的异同点,并且介绍了语用翻译方法的定义及翻译策略,望能为委婉语翻译提供参考。

【总页数】3页(136-138)

【关键词】委婉语;英汉对比;语用翻译 【作者】肖璐凝

【作者单位】华中师范大学 外国语学院,湖北 武汉 430079

英汉委婉语对比及其语用翻译

英汉委婉语对比及其语用翻译肖璐凝【期刊名称】《海外英语(上)》【年(卷),期】2013(000)001【摘要】Asanindispensiblepartoflanguageuse,euphemismplaysanimportantroleinallkindsoflanguages.
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
13g3w3f4lc72h8v7sa970wk4t3v47w00u2i
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享