南京理工大学2017年翻译硕士MTI考研真题
目录
翻译硕士英语(211) .......................................................................................... 1 英语翻译基础(357).......................................................................................... 2 汉语写作与百科知识(448).............................................................................. 2
翻译硕士英语(211)
题型未变。
1.十道单选(基础语法) 2.十道改错(选择改错)
3.五道英语释义(句子较长,不过都是高英5,6册里的) 4.三篇客观阅读(有一篇较难,讲是英国的宗教什么的) 5.英译汉
(三段,讲的是莎士比亚。
虽然不太难,但还是感觉好多,我写了快一个小时,哭死)
6.作文300字(the effect of G20 on the young talents of the city Hangzhou) 题量感觉挺大,写到最后一分钟
英语翻译基础(357)
题量依旧大,题型未变。 1.15个英译汉(15×2')
(都是三笔教材后面的句子,我看了好几遍,以为不会考后面那几个单元的,结果考了好几个。反正都看就对了。)
2.10个汉译英(10×3')
没有考三笔书上的,不过难度也都还好。长度也都差不多。
几年政治上的热点避不开,南理的考题也是啊。汉译英考了特朗普当选,还有十八届六中全会。
3.英译汉(45')
应该是一篇演讲,讲了美国发家史,怎么抗争,怎么走到今天的。 4.汉译英(45') 散文!
出自张培基《英译散文选一》夏丏尊《我之于书》全篇。
题量太大了,25个句子,还有后面两段大的,全程都在赶时间,根本来不及想。之前听学姐说南理题量大,真不是盖的。
汉语写作与百科知识(448)
题型未变。
1.20道填空(20×1') 2.10道选择(10×2') 3.5道改错(5×2')(不难) 4.简答(3×10') 5.大作文(70') 不少于800字
2015年广东卷高考作文题:从不同的途径去感知自然
阅读下面的文字,根据要求作文。看天光云彩,能测阴晴雨雪,但难逾目力所及;打开电视,可知全球天气,却少了静观云卷云舒的乐趣。漫步林间,常看草长莺飞、枝叶枯荣,但未必能细说花鸟之名、树木之性;轻点鼠标,可知生物
的纲目属种、迁徙演化,却无法嗅到花果清香、丛林气息。从不同的途径去感知自然,自然似乎很“近”,又似乎很“远”。
(查完发现我好像写跑题了,当时都没看懂材料想说啥,看见自然又找不到例子写。哭死。)
填空和选择都考的百科知识,中国外国文学都有,不过也不是特别难,都是些浅显的,有涉及到其他考选择的学校的真题。
今年没有考古诗词默写,也没有考关于语文的什么字音字形啊什么的。 简答:
1.简述“印欧语系”这一术语的由来。 2.谈谈俄国描写小人物的发展。
3.简述西方哲学的语言学转向的背景及基础。