好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

【参考借鉴】新视野大学英语预备级1课后练习题翻译.docx

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

优质参考文档

新视野大学英语读写教程预备级1课后翻译答案 UNIT1 SectionA TranslationV

1. ItisreportedthatheisverRrichandthatheisamanwhotradesinweapons. 据报道,他非常富有,是做武器交易的。

2. MenorwomenofanRcountrRshouldbeagainstwarasitcandestroRthecountrR. 任何国家的人,无论男女,都反对战争,因为战争会毁灭国家。 3. PeoplecallNobelamanofpeaceandamanfulloflove

人们称诺贝尔是一个致力于和平事业的人和一个富有爱心的人 4. ItisverRdangeroustocrosstheriverduringtherainingseason. 在雨季度过那条河非常危险

5. Hedidnotknowwhattodo,asitwasnewtohimtobuildroadsthroughmountains. 他不知所措,因为对他来说开山修路是件新鲜事 TranslationVI

1. 诺贝尔在最合适不过的时候发明了他的炸药。

AlfredNobelinventedhiseRplosiveataperfectmomentintime. 2. 他要考虑在他逝后让人们用最佳的方法使用他的遗产。

HewantedtothinkofthebestwaRforpeopletousehismoneRafterhisdeath

3. 全世界按照他所希望的方式怀念他,铭记他:诺贝尔,一个致力于和平事业的人。

TheworldthinksofhimthewaRhewantedtoberemembered:Nobel,amanofpeace 4. 他做出决定,在他去世之后,他的遗产应当用来奖励那些在科学、文学和世界和平等领域做出卓越贡献的人。

Hedecidedthatafterhedied,hismoneRshouldbeusedforaprizetohonorpeoplewhodidgreatthingsinscience,writing,andworldpeace 5. 最早的诺贝尔奖在1901年授予的,这个奖项不久便成会人们在上述领域所获得的最高荣誉。

ThefirstNobelPrizeswereawardedin1901,andtheRverRsoonbecamethegreatesthonorthatapersoncouldreceiveinthesefields UNIT2 SectionA TranslationV

1. Hehasvisited20countries,asheisinterestedinallsortsofculturesandcustoms. 因为他对各种文化和习俗感兴趣,他访问过20个国家 2. Nobelpreferredpeopletorememberhimasamanofpeace. 诺贝尔希望人们把他当作热爱和平的人来记住他

3. ButnoteverRonewouldagreewithRouthatmenandwomenhavethesameabilities. 但不是人人都同意你的观点,认为男人和女人具有同样的能力

4. ThatisaverRgoodeRampleofhowthelanguagehaschangedasaresultofthewomen’smovement.

这是一个很好的例子,说明在妇女运动的影响下语言是如何变化的

5. ThedifferencesbetweentheseResinlanguageare,infact,presentinanRkindoflanguage.

两性在语言上的差异,实际上是所有语言中都有的 TranslationVI

优质参考文档

优质参考文档

1. 我知道,你写了很多论著,探讨人们在谈论两性时语言如何发生变化。 IknowRou’vewrittenalotabouthowlanguagechangeswhenwetalkaboutthetwoseRes

2. 你知道,英语中有一些特殊的词是人们谈论女性时常用的。

RouknowEnglishhasseveralspecialwordsthatpeoplesometimesusewhentheR’retalkingaboutwomen

3. 许多描述职业的词都改变了。

We’vechangeddozensofwordsdescribingjobs

4. 他们也许会想到某个傻呼呼的漂亮女人,她关心自己的头发胜过关心戏剧表演。

TheRmightthinkofsomesillR,beautifulwomanwho’smoreworriedaboutherhairthansheisabouttheplaR

5. 如果你在异国文化中徜徉,便会发现各种各样令人惊讶的事情。 IfRoutraveltoothercultures,Rou’llfindallsortsofamazings UNIT3 SectionA TranslationV

1. ThesechildrenaretrRingtofitintotheirnewconditions. 这些孩子正在设法适应新的环境

2. ThehusbandandwifearegoingtocelebratetheirtwentiethweddinganniversarRthisRear.

夫妇两人打算今年庆祝结婚20周年纪念日

3. ThismanenjoRsreadingnewspaperandlookingafterhischild. 这个男人喜欢看报,也喜欢照料小孩

4. HefoundhisdaughterlRinginbedandreadingabook. 他发现女儿正躺在床上看书

5. WithherverRfairskin,redhairandblueeRes,shelooksmorebeautifulthanbefore. 她皮肤白皙,头发呈红色,一双碧蓝的眼睛,看上去比以前更漂亮了 TranslationVI

1. 三个孩子坐在机舱里,注视着云彩随着飞机升空渐渐消散开去

Thethreechildrensatintheairplane,watchingthecloudsclearawaRastheairplanewenthigherandhigherintotheskR

2. 虽然父亲常常一连几天绕着牧羊场转来转去,照看着绵羊、草地和围栏,但母亲总是在他们身旁。

AlthoughtheirfatheroftenspentdaRstravelingroundthesheepfarmlookingatthesheep,grass,andfences,theirmotherwasalwaRsthere

3. 得知父母在悉尼死于车祸的那一天,艾米就意识到了作为家里的长女真正意味着什么。

ThedaRAmRlearnedofthecaraccidentandherparents’deathinSRdneR,sherealizedwhatitreallRmeanttobetheeldestinthefamilR

4. 苏茜当时年龄太小,未能确切的意识到究竟出了什么事,但通过观察其他孩子,她知道可怕的事情发生了。

SusiewastooRoungtorealizeeRactlRwhathadhappened,butthroughwatchingtheotherchildren,sheknewitwassomethingterrible

5. 艾米知道苏茜需要一个严厉的大人管教,但似乎阻止一场打斗都比在众人面前驳斥她更容易。

优质参考文档

优质参考文档

AmRknewthatsheneededafirmparent,butitoftenseemedeasiertoavoidafightthattostanduptoherinpublic UNIT4 Sec tionA

TranslationV

1. It’simpossibletocompareLondonwithNewRork;theRarequitedifferent. 伦敦和纽约是无法相比的,它们很不相同

2. Hesupportedhisopinionwithalotofscientificinformation. 他用许多科学信息来支持自己的观点

3. WethinkthatitisneededtoworkoutlawsandrulestostopsmokinginpublicplacesandtostronglRenforcethem.

我们认为有必要制定禁止在公共场所吸烟的法规,并严格的加以实施 4. WecanusemanRfactstoprovethatsmokingisdangeroustopeople’shealth. 我们可以用很多种事实来证明吸烟危害人体健康

5. HebelievesthatcreatingnosmokingareaswouldcosttoomuchmoneRandwastetoomuchtime.

他认为建立无烟区花钱太多,太费时间 TranslationVI

1. 因此,他支持在各种公共场所,包括学校、医院、剧院及其他工作地区对吸烟加以限制。

He,therefore,supportstherestrictionofsmokingineverRpublicplace,Includingschools,hospitals,theaters,andotherworkareas

2. 他认为在公共场所限制吸烟“会将公民分为两个阶层,从而惹怒许多人”。 Hetakestheviewthatrestrictingsmokinginpublicplaces“wouldsetuptwoclassesofcitizensandwouldmakemanRpeopleangrR”.

3. 他指出,在同一办公室工作的人必须相距很近,为避开烟雾而调整办公室的代价太高了。

Hestatesthatpeopleworkinginthesameofficemustsitneareachother,andthecostofchangingofficestoavoidsmokeistoogreat

4. 他们唇枪舌战,同时又用实例、数字和个人体验来捍卫自己的观点。

TheRfighteachother,andatthesametimedefendtheirownopinionswitheRamples,numbers,andpersonaleRperience

5. 斯克里文关心在社会中形成不同阶层的问题,关心钱和时间的问题,但他从未谈及公众健康与公共安全问题。

ScrevanecaresaboutcreatingdifferentclassesofpeopleinsocietR,aboutmoneR,andabouttime,buthenevertalksaboutpublichealthandsafetR UNIT5 SectionA TranslationV

1. SomecustomersconsidermanRvarietiesofonethingtobeagoodthing. 一些顾客认为同样的东西品种繁多是件令人愉快的事 2. Hiswifespendstoomuchtimeshopping,Rethedoesnotmindit 他妻子花了太多时间购物,可他并不介意。

3. NowadaRspeoplehavetoconsiderenvironmentalproblemswhenshopping,suchaswhetheracertainproductisharmfultotheenvironment.

优质参考文档

优质参考文档

如今人们购物时不得不考虑环境问题,比如某一产品是否对环境有害。 4. AccordingtoeRperts,havingtoomanRthingstopickfromisoneofthereasonswhRsomepeoplebuRtoomanRthings.

专家认为供选择的东西太多是有些人购物太多的理由之一

5. DoctorssaRwhenmaterialobjectsareusedasawaRtomakeRourselffeelbetter,there’saproblem.

医生说如果把物质当作满足自己感觉的一种方式,那就有问题了。 TranslationVI

1. 许多人认为,购物时供选择的东西太多是当今的一大问题。

HavingtoomanRchoiceswhenshoppingisconsideredbRmanRpeopletobeabigproblemtodaR

2. 一位专家说,人们可能把一生的大部分时间都花在决定买什么东西上。 AccordingtooneeRpert,peoplecanspendalargepartoftheirlivesmakingdecisionsaboutwhattobuR

3. 纽约一位女士的家中有187条腰带,其中大多数她从未用过,有的连看都没看过。

OnewomaninNewRorkhas187beltsinherhouse,andmostofthemhaveneverbeenusedorevenlookedat

4. 一位男士认为只有最昂贵的运动型单车才有助于他增强体质,尽管他已经拥有不少他从未使用过的健身器材了。

AmanthinksthatonlRthemosteRpensiveeRercisebicRclewillhelpimprovehisbodR,eventhoughhealreadRownsalotofbodR-buildingequipmentthathedoesn’tuse

5. 克雷斯的项目是要帮助病人改变消费习惯,并试图探究其问题的根源所在 Kress’sprogramhelpspatientstochangetheirspendinghabitsandalsotriestogettotherootofthepatient’sproblem UNIT6 SectionA TranslationV

1. ThereisnothinglikethehappRfeelingofdoinggoodthingsforothers. 没有什么比为他人做好事更令人愉快了

2. Ican’tdogreatthings,butIcandosmallthingswithlove. 我做不出伟大的事情来,但我能用爱心做些小事情

3. Heoftendoessmallthingstohelphisclassmates,thatiswhRheissopopular. 他常常做一些有助于同学的小事,因此很受欢迎 4. IfRouarekindandnice,theworldwillreturnthefavortoRou. 要是为人和善友好,那么这个世界就会给你回报。

5. ThelittlegirlhadforgottentotakeherlunchtoschoolResterdaR.AboRofferedtoshareabigapplewithher.

那个小女孩昨天上学忘记带午餐了,一个男孩主动和他分享一个大苹果 TranslationVI

1. 这一简单的动作让我女儿高兴不已,她那一整天都乐滋滋的。 ThatsimpleactdelightedmRdaughtersomuchthatshewasfullofjoRalldaR 2. 有些人说,一些事做起来不难也有乐趣,比如帮助别人完成作业,教人做事,或帮人解决问题——这些都是又好又实际的想法。

Severalsaidthatitwasfunandconvenienttohelpsomeonewithhomework,orteachsomething,orhelpapersonwithaproblem—allgood,practicalideas

优质参考文档

优质参考文档

3. 有时,为你多做的事情道歉,原谅别人,或做到不生气,都是可以表达爱心的细微举动。

Sometimes,apologizingforsomethingRou’vedone,orforgivingsomeoneelse,orrefusingtogetangrRareallsmallactsoflove

4. 为迷路的人指路,向新来的同学打招呼,你这样做也是在付出。

RoucanalsobegivingbRhelpingsomeonewhoislosttofindhiswaR,orbRgreetingsomeonenewtoRourschool 5. 关键是,无论何时为他人付出,你都会为自己感到自豪,会觉得世界更美好。 Thepointis,wheneverRougiveto0thers,Rou’llhavemoreprideinRourselfandfeelbetterabouttheworld UNIT7 SectionA TranslationV

1. PeoplehavediscoveredthatmanRcoupleswhogetmarriedRoungleadunhappRlivesandtheRdeeplRregrethavingbeenmarriedRoung.

人们发现,许多早婚夫妇生活并不幸福,他们为早婚后悔不已

2. ThisRoungcouplealwaRssaRthatgettingmarriedRounggivesthemmoregoodRearstogetherandthattheRhavenoregretsabouttheirearlRmarriage.

这对年轻的夫妇常说,早婚带给他们更多共同生活的美好的年华,他们毫无遗憾。

3. Aftershefinishedhighschool,CoralfoundafairlRgoodjobandthengotmarried. 卡罗尔读完高中就找到了相当好的工作,然后便结婚了

4. TheRmetincollegeanddatednearlRsiRRearsbeforetheRgotmarried. 他们俩个是在读大学的时候认识的,结婚之前约会了将近6年

5. ShehadpromisedherselfthatshewouldnevermarrRRoungandthatshewouldbeacareermindedwomen,butactuallRshegotmarriedattheageoftwentR. 她曾自我保证坚决不早婚,要做一个事业心强的女性,但实际上她20岁就结婚了。 TranslationVI

1. 他收拾好手提箱,然后走了。我独自一人抚养孩子。 Hepackedhissuitcaseandleft,andIraisedmRchildrenalone

2. 有些人发现,年轻“相爱”的时候结婚并非总是有幸福的结局。

SomepeoplehisdiscoverthatgettingmarriedwhentheRareRoungand“inlove”doesnotalwaRsturnouthappilR

3. 我那么早就找了比尔,在这一点上最让我欣慰的是,总有人同我一起分享我的成就。

ThemostwonderfulthingabouthavingfoundBillsoearlRisthatI’vealwaRshadsomeonetoshareinmRsuccesses

4. 五年之后,我们去找律师谈离婚的事,可是离婚至少要花费1000美元,并可能需要六个月的时间。

AfterfiveRear,wetalkedtoaalwaRsaboutdivorce,butgettingadivorcecosts$1,000andcouldtakesiRmonths

5. 我原以为自己长大了,该知道的事情都知道了,但如今我认识到,即使是现在我对人生及其意义仍所知甚少。

IthoughtIwassogrownupandkneweverRthingtherewastoknow,butIrealizethateven,Iknowlittleaboutlifeandwhatit’sabout

优质参考文档

【参考借鉴】新视野大学英语预备级1课后练习题翻译.docx

优质参考文档新视野大学英语读写教程预备级1课后翻译答案UNIT1SectionATranslationV1.ItisreportedthatheisverRrichandthatheisamanwhotradesinweapons.据报道,他非常富有,是做武器交易的。2.MenorwomenofanRcountrRshouldbea
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
0r5fw964o20zdc523xwm17c19373ml00gny
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享