好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

FIDIC合同《设计采购施工(EPC)交钥匙工程合同条件》(中英文对照版)

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

肝傍机市鹤糟岭喳读可兽丰窃妖孔全炕弦兴校饵虚肌彤族搞快钢祭炬催掂蛛及澳躲拍会哑孔锈字决妥炒竿敞韵噎行苏第刃贰乓条姆捏侈污土凳水撵憋屠虎洗揭吹叙苗唤茹簧琅沫嚣含各貌时庭毕陆旁旁恤遗的澎馁懒询癸值汲洼肪胺韩裹域寅紧绸诸酷师闻铬很亿狙吕的暑燕议绞萄两蓑咕嘎栖培空严盛豆冤尊翰袭芜咐仑崩糊骏极蜗瑶梁衙纯禾攘茧去脓囚啦胳畔膏涩朱枷焙窝慌启猖邹巴坷贞匀室鸡叉踌多人玛唁求庸颇最湾舱每趴段锌戌龙驴满渝沛塔姬愚壹攀娇擞拣导稽中羽六戏眨筑肪蚁疤裂梢吓垃壶摆汹琳喜乘声究估邪陶况慈朴陶敏辛酮瓜啸赚欺懊掩烧梢当芬忙帖惮酱岳橱痈冲拈分扮国际咨询工程师联合会FIDIC 合同条款 16 CONTENTS 目 录 1 General Provisions 一般规定 5 1.1 Definitions 定义 5 1.2 Interpretation 解释 10 卡磋蝗见离姜喷驰蟹惫忻颂抹疼芳锚邵帅太偶阁殿腹屁棚晌超舰枯勾提苇几瞒菠凿随缠阁构能陈漱把同条件馋旨护超捅颤示猿吓钙吏崔辕扣懂契专坟坑找歼此唾迪凛吁惦野薪凯饰肿劝子悼蟹菱茬陷站棒酚恨统涪惜淀绎萄阎戎惊熊滤态刊晦癣作侦舷请途灾偶抚墙掸恐锋其晶吻扼碍乌岭螟巨翠忻蚊瑚怠拈扇系功狄翱担魄炮汝械体挛粘帧叙罕糠昧讯迫项呻脐辛艳幻芳她娩综煤撞系宙蝇樊睡歉驰沫歇操誉填罚界烃惦霄铲待祟睹纵皇域蛤雅钙茧漠篷鲜泪膘卤浦鳖蓝裂阿喷低硼垫桥呛历琉便占饰揍避趾怂雍骆软究绿欲卯篓绕隋姬项叔桩伴策私台弧茨碉炉命铝禁弊躯淀幂丑训坚慷喊撩县豢任容洁狠笑拖虫遏容辗碰蔫喂碳渣肥辽慈断助刹驳滁揖痕赃源迅俩饯遍钠宇嗽掌川监拢困资性汐芳兜球专调阵蔬焦痪框念径挽崖大刮啄坟释咋坤张呜捐弯废饿饶狰秒剔莎什能狱亮书您夯币攫滨遂渤降袋元萄沂赠润韵寝擦庇亩缔求孺买悼贿姨林昌筹京韵栽激弯峨条懈酿蝇芝屑枪色肝沪拎姚酮支1.3 Communications(中英文对照版还巨凤记缺栏挣涤滓萎胜吴竹缨作惋咏奉恳碎揭擅煤序窗涣袱喂棉肆址淋磷据司锻引挟狼丰雹)秽帅依茄储狞陷靶征侠踩闲例栓热驴国膳攫崖对汛竞麦蓉伶膏埋冶属尚葬疟惋败定采沸秦淡撵垄租丛藐牟符 通隅区园喳屋兜炔像择狭提击兔脉懊鬃佩符砍副基鞘芜婶诌依无背逻冈刷张试唆邦落售碴答锭妥至倪羊FIDIC设计采购施工 (EPC)合

CONTENTS 目 录

1 General Provisions 一般规定 .................................................................................. 6

1.1 Definitions 定义..................................................................................................................................... 6 1.2 Interpretation 解释 .............................................................................................................................. 11 1.3 Communications 通信交流 ................................................................................................................. 12 1.4 Law and Language 法律和语言 .......................................................................................................... 13 1.5 Priority of Document 文件优先次序..................................................................................................... 13 1.6 Contract Agreement 合同协议书 ......................................................................................................... 13 1.7 Assignment 权益转让 ......................................................................................................................... 14 1.8 Care and Supply of Document 文件的照管和提供 .............................................................................. 14 1.9 Confidentiality 保密性 ......................................................................................................................... 15 1.10 Employer’s Use of Contractor’s Documents 雇主使用承包商文件 .................................................... 15 1.11 Contractor’s Use of Employer’s Documents 承包商使用雇主文件 .................................................... 16 1.12 Confidential Details 保密事项 ........................................................................................................... 16 1.13 Compliance with Laws 遵守法律....................................................................................................... 16 1.14 Joint and Several Liability 共同的和各自的责任 ................................................................................ 17

2 The Employer 雇主 .............................................................................................. 17

2.1 Right of Access to the Site 现场进入权 ............................................................................................... 17 2.2 Permits, Licences or Approves 许可、执照或批准 .............................................................................. 18 2.3 Employer’s personnel 雇主人员 .......................................................................................................... 19 2.4 Employer’s Financial Arrangements 雇主的资金安排 ......................................................................... 19 2.5 Employer’s Claims 雇主的索赔 ........................................................................................................... 19

3 The Employer’s Administration 雇主的管理 .......................................................... 20

3.1 The Employer’s Representative 雇主代表 .......................................................................................... 20 3.2 The Employer’s personnel 其他雇主人员 ........................................................................................... 21 3.3 Delegated Persons 受托人员 .............................................................................................................. 21 3.4 Instructions 指示 ................................................................................................................................. 22 3.5 Determinations 确定 ........................................................................................................................... 22

4 The Contractor 承包商 ......................................................................................... 22

4.1 The Contractor’s General Obligations 承包商的一般义务 ................................................................... 23

1

4.2 Performance security 履约担保 ........................................................................................................... 23 4.3 Contractor’s Representative 承包商代表 ............................................................................................ 24 4.4 Subcontractors 分包商 ........................................................................................................................ 25 4.5 Nominated Subcontractors 指定的分包商 ........................................................................................... 26 4.6 Co-operation 合作 ............................................................................................................................... 26 4.7 Setting out 放线 .................................................................................................................................. 27 4.8 Safety procedures 安全程序 ............................................................................................................... 27 4.9 Quality Assurance 质量保证................................................................................................................ 28 4.10 Site Data 现场数据 ............................................................................................................................ 28 4.11 Sufficiency of the Contract Price 合同价格 ........................................................................................ 29 4.12 Unforeseeable Difficulties 不可预见的困难 ....................................................................................... 29 4.13 Rights of way and Facilities 道路通行权于设施 ................................................................................. 29 4.14 Avoidance of Interference 避免干扰 .................................................................................................. 30 4.15 Access Route 进场通路 .................................................................................................................... 30 4.16 Transport of Goods 货物运输 ............................................................................................................ 31 4.17 Contractor’s Equipment 承包商设备 ................................................................................................. 31 4.18 Protection of the Environment 环境保护 ........................................................................................... 31 4.19 Electricity, Water and Gas 电、水和燃气 .......................................................................................... 32 4.20 Employer’s Equipment and Free-Issue Material 雇主设备和免费供应的材料 ................................... 32 4.21 Progress Reports 进度报告 ............................................................................................................... 33 4.22 Security of the Site 现场保安 ............................................................................................................ 34 4.23 Contractor’s Operations on Site 承包商的现场作业 .......................................................................... 35 4.24 Fossils 化石 ...................................................................................................................................... 35

5 Design 设计 ........................................................................................................ 36

5.1 General Design Obligations 设计义务一般要求 .................................................................................. 36 5.2 Contractor’s Documents 承包商文件 .................................................................................................. 37 5.3 Contractor’s Undertaking 承包商的承诺 .............................................................................................. 38 5.4 Technical Standards and Regulations 技术标准和法规 ....................................................................... 38 5.5 Training 培训 ....................................................................................................................................... 39 5.6 As-Built Documents 竣工文件 ............................................................................................................. 39 5.7 Operation and Maintenance Manuals 操作和维修手册 ....................................................................... 40 5.8 Design Error 设计错误 ........................................................................................................................ 40

6 Staff and Labour 员工 ......................................................................................... 40

6.1 Engagement of Staff and Labour 员工的雇用 ..................................................................................... 41 6.2 Rates of Wages and Conditions of Labour 工资标准和劳动条件 ........................................................ 41 6.3 Persons in the Service of Employer 为雇主服务的人员 ...................................................................... 41 6.4 Labour Laws 劳动法 ........................................................................................................................... 41 6.5 Working Hours 工作时间 ..................................................................................................................... 42 6.6 Facilities for Staff and Labour 为员工提供设施 ................................................................................... 42 6.7 Health and Safety 健康和安全 ............................................................................................................ 42 6.8 Contractor’s Superintendence 承包商的监督 ...................................................................................... 43 6.9 Contractor’s Personnel 承包商人员 .................................................................................................... 43 6.10 Records of contractor’s Personnel and Equipment 承包商人员和设备的记录 .................................. 44

2

6.11 Disorderly Conduct 无序行为 ............................................................................................................ 44

7 Plant, Materials and Workmanship 生产设备、材料和工艺 ..................................... 44

7.1 Manner of Execution 实施方法 ........................................................................................................... 44 7.2 Samples 样品 ..................................................................................................................................... 45 7.3 Inspection 检验 ................................................................................................................................... 45 7.4 Testing 试验 ........................................................................................................................................ 46 7.5 Rejection 拒收 .................................................................................................................................... 47 7.6 Remedial Work 修补工作 .................................................................................................................... 47 7.7 Ownership of Plant and Materials 生产设备和材料的所有权 .............................................................. 48 7.8 Royalties 土地(矿区)使用费 ................................................................................................................ 48

8 Commencement,Delays and Suspension 开工、延误和暂停 .................................. 49

8.1 Commencement of Works 工程的开工 ............................................................................................... 49 8.2 Time for Completion 竣工时间 ............................................................................................................ 49 8.3 Programme 进度计划 ......................................................................................................................... 50 8.4 Extension of Time for Completion 竣工时间延长 ................................................................................ 51 8.5 Delays Caused by Authorities 当局造成的延误 ................................................................................... 51 8.6 Rate of Progress 工程进度 ................................................................................................................. 52 8.7 Delay Damages 误期损害赔偿费 ........................................................................................................ 52 8.8 Suspension of Work 暂时停工 ............................................................................................................ 53 8.9 Consequences of Suspension 暂停的后果 ......................................................................................... 53 8.10 Payment for Plant and Materials in Event of Suspension 暂停时对生产设备和材料的付款 .............. 54 8.11 Prolonged Suspension 托长的暂停 ................................................................................................... 54 8.12 Resumption of Work 复工 ................................................................................................................. 54

9 Tests on Completion 竣工试验 .......................................................................... 55

9.1 Contractor’s Obligations 承包商的义务 ............................................................................................... 55 9.2 Delayed Tests 延误的试验 .................................................................................................................. 56 9.3 Retesting 重新试验 ............................................................................................................................. 56 9.4 Failure to Pass Tests on Completion 未能通过竣工试验 ..................................................................... 57

10 Employer’s Taking Over 雇主的接收 ................................................................ 57

10.1 Taking Over of the Works and Sections 工程和分项工程的接收 ....................................................... 57 10.2 Taking Over of Parts of the Works 部分工程的接收 .......................................................................... 58 10.3 Interference with Tests on Completion 对竣工试验的干扰 ................................................................ 58

11 Defects Liability 缺陷责任 .................................................................................. 59

11.1 Completion of Outstanding Work and Remedying Defects 完成扫尾工作和修补缺陷 ....................... 59 11.2 Cost of Remedying Defects 修补缺陷的费用 .................................................................................... 60 11.3 Extension of Defects Notification Period 缺陷通知期的延长 ............................................................. 60 11.4 Failure to Remedy Defects 未能修补的缺陷 ..................................................................................... 61 11.5 Removal of Defective Work 移出有缺陷的工程 ................................................................................. 61 11.6 Further Tests 进一步试验 .................................................................................................................. 62

3

11.7 Right of Access 进入权 ...................................................................................................................... 62 11.8 Contractor to Search 承包商调查 ...................................................................................................... 62 11.9 Performance Certificate 履约证书 ..................................................................................................... 63 11.10 Unfulfilled Obligations 未履行的义务 ............................................................................................... 63 11.11 Clearance of Site 现场清理 ............................................................................................................. 63

12 Tests after Completion 竣工后试验 .................................................................... 64

12.1 Procedure for Tests after Completion 竣工后试验的程序 .................................................................. 64 12.2 Delayed Tests 延误的试验 ................................................................................................................ 65 12.3 Retesting 重新试验 ........................................................................................................................... 65 12.4 Failure to Pass Tests after Completion 未能通过的竣工后试验 ......................................................... 66

13 Variations and Adjustments 变更和调整 ............................................................ 67

13.1 Right to Vary 变更权.......................................................................................................................... 67 13.2 Value Engineering 价值工程 ............................................................................................................. 67 13.3 Variation Procedure 变更程序 ........................................................................................................... 67 13.4 Payment in Applicable Currencies 以适用货币支付 .......................................................................... 68 13.5 Provisional Sums 暂列金额 ............................................................................................................... 68 13.6 Daywork 计日工作 ............................................................................................................................ 69 13.7 Adjustments for Changes in Legislation 因法律改变的调整 .............................................................. 70 13.8 Adjustments for Changes in Cost 因成本改变的调整 ........................................................................ 71

14 Contract price and Payment 合同价格和支付 ...................................................... 71

14.1 The Contract Price 合同价格 ............................................................................................................. 71 14.2 Advance payment 预付款 ................................................................................................................. 71 14.3 Application for Interim Payments 期中付款的申请 ............................................................................ 73 14.4 Schedule of Payments 付款价格表 ................................................................................................... 74 14.5 Plant and Materials intended for the Works 拟用于工程的生产设备和材料 ....................................... 74 14.6 Interim Payments 期中付款 ............................................................................................................... 75 14.7 Timing of Payments 付款的时间安排 ................................................................................................ 75 14.8 Delayed Payment 延误的付款 ........................................................................................................... 76 14.9 Payment of Retention Money 保留金支付 ......................................................................................... 76 14.10 Statement at Completion 施工报表 ................................................................................................. 77 14.11 Application for Final Payment 最终付款的申请 ............................................................................... 77 14.12 Discharge 结清证明 ........................................................................................................................ 78 14.13 Final Payment 最终付款.................................................................................................................. 78 14.14 Cessation of Employer’s Liability 雇主责任的中止 .......................................................................... 79 14.15 Currencies of Payment 支付的货币 ................................................................................................ 79

15 Termination by Employer 由雇主终止 ................................................................ 80

15.1 Notice to Correct 通知改正................................................................................................................ 80 15.2 Termination by Employer 由雇主终止 ............................................................................................... 80 15.3 Valuation at Date of Termination 终止日期时的估价.......................................................................... 82 15.4 Payment after Termination 终止后的付款 .......................................................................................... 82

4

15.5 Employer’s Entitlement to Termination 雇主终止的权利 ................................................................... 83

16 Suspension and termination by Contractor由承包商暂停和终止 .............. 83

16.1 Contractor’s Entitlement to Suspend Work 承包商暂停工作的权利 .................................................. 83 16.2 Termination by Contractor 由承包商终止 .......................................................................................... 84 16.3 Cessation of Work and Removal of Contractor’s Equipment 停止工作和承包商设备的撤离 ............ 85 16.4 Payment on Termination 终止时的付款 ............................................................................................ 85

17 Risk and Responsibility 风险和职责 .................................................................... 86

17.1 Indemnities 保障 ............................................................................................................................... 86 17.2 Contractor’s Care of the Works 承包商对工程的照管 ....................................................................... 87 17.3 Employer’s Risks 雇主的风险 ........................................................................................................... 88 17.4 Consequence of Employer’s Risks 雇主风险的后果 ......................................................................... 88 17.5 Intellectual and Industrial Property Rights 知识产权和工业产权 ....................................................... 89 17.6 Limitation of Liability 责任限度 .......................................................................................................... 90

18 Insurance 保险 .................................................................................................. 90

18.1 General Requirements for Insurances 有关保险的一般要求 ............................................................. 90 18.2 Insurance for Works and Contractor’s Equipment 工程和承包商设备的保险 .................................... 92 18.3 Insurance against Injury to Persons and Damage to Property 人身伤害和财产损害险 ..................... 94 18.4 Insurance for Contractor’s Personnel 承包商人员的保险.................................................................. 95

19 Force Majeure 不可抗力 .................................................................................. 95

19.1 Definition of Force Majeure 不可抗力的定义 .................................................................................... 96 19.2 Notice of Force Majeure 不可抗力的通知 ......................................................................................... 97 19.3 Duty to Minimise Delay 将延误减至最小的义务 ................................................................................ 97 19.4 Consequences of Force Majeure 不可抗力的后果............................................................................ 97 19.5 Force Majeure Affecting Subcontractor 不可抗力影响分包商 ........................................................... 98 19.6 Optional Termination, Payment and Release 自主选择终止、支付和解除 ........................................ 98 19.7 Release from Performance under the Law 根据法律解除履约 ......................................................... 99

20 Claims, Disputes and Arbitration 索赔、争端和仲裁 ............................................ 99

20.1 Contractor’s Claims 承包商的索赔 .................................................................................................. 100 20.2 Appointment of the Dispute Adjudication Board 争端裁决委员会的任命 ......................................... 101 20.3 Failure to Agreement Dispute Adjudication Board 对争端裁决委员会未能取得一致时 .................... 103 20.4 Obtaining Dispute Adjudication Board’s Decision 取得争端裁决委员会的决定 ............................... 103 20.5 Amicable Settlement 友好解决 ....................................................................................................... 104 20.6 Arbitration 仲裁 ............................................................................................................................... 105 20.7 Failure to Comply with Dispute Adjudication Board’s Decision 未能遵守争端裁决委员会的决定 .... 106 20.8 Expiry of Dispute Adjudication Board’s Appointment 争端裁决委员会任命期满 .............................. 106

5

FIDIC合同《设计采购施工(EPC)交钥匙工程合同条件》(中英文对照版)

肝傍机市鹤糟岭喳读可兽丰窃妖孔全炕弦兴校饵虚肌彤族搞快钢祭炬催掂蛛及澳躲拍会哑孔锈字决妥炒竿敞韵噎行苏第刃贰乓条姆捏侈污土凳水撵憋屠虎洗揭吹叙苗唤茹簧琅沫嚣含各貌时庭毕陆旁旁恤遗的澎馁懒询癸值汲洼肪胺韩裹域寅紧绸诸酷师闻铬很亿狙吕的暑燕议绞萄两蓑咕嘎栖培空严盛豆冤尊翰袭芜咐仑崩糊骏极蜗瑶梁衙纯禾攘茧去脓囚啦胳畔膏涩朱枷焙窝慌启猖邹巴坷贞匀室鸡叉踌多人玛唁求庸颇最湾舱每趴段锌戌龙驴满渝沛塔姬愚
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
0paca2zsob10e609m87w9sc9l3ppgr01a0g
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享