好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

2021桂林电子科技大学翻译硕士考研真题经验参考书

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

备考期间,也在网上看到过几篇学姐和学长写的经验分享,如今,我已经成功录取,回顾自己颇为艰辛的考研之路,想对这段经历作一番记录和总结,既是完成考研前对自己作出的承诺,也望给选择翻硕的研友一点失败的教训、成功的心得。

时间安排

3-6月份收集资料,定学校,准备5月份的三笔,应付期末考试。(定学校我失眠了两个星期,在7-8月份才确定学校)因为我这个专业9-10月要实习,所以暑假时间挺宝贵的,我暑假学校条件太差了,我也相信自己的自律,所以暑假回家复习了。8月份开始政治,一直把翻译当重点。11月份开始百科。作息时间根据阶段有变化。我们寝室都考研,也都是在家可以睡到中午的主儿。到12月份觉得时间太紧了就和室友约定每天早上6点一起起床,这让起早床变得容易了很多。

初试准备 政治

【复习资料】:肖秀荣精讲精练,1000题,肖四肖八

9-10月:两个月时间,看精讲精练,做配套1000题,只做选择,每天一节,一个小时左右就可以了,看精讲精练或视频二选一即可,我是只有哲学部分看了徐涛的视频,其它都看的精讲精练,不要在政治上耗费太多的时间。

11月:我把1000题选择反复刷了5,6遍,记不住的就多读多看,因为之后再做的肖四肖八或者模拟题,很多知识点都来源于1000题,市面上卖的客观题小册子可以买一本读读记记,毕竟政治还得靠选择题得分。

12月:市面上各种模拟题可以选择买两本看看,都只用做选择部分,我买了蒋中挺和徐涛的,蒋中挺的与考试接近,徐涛的知识点扣的太细,做了一套就没再做了。肖四肖八一出来就买着做,都只做选择,肖四最后出,一出就立马背,到时候微博等会有电子版的,把大题放在一起打印下来背着方便,背3-4遍,有时间再背肖八。选择题一定要总结,把1000题,肖四肖八,做过的模拟题上仍未记住的敲在电脑上,半天时间就可以,也有各大机构总结的各种模拟题易错选择,考前一周读两遍,要记得,考试选择基本不会有原题。19年考试大题基本都是肖四原题,肖四重要性可见一斑。

1

翻译硕士英语

这门课主要考英语的基础能力了,16、17年的题型都是单选题、句子改错、词语填空(16年两篇无选项,17年一篇无选项一篇选词填空)、作文。我的语法不太好,所以花在这门课上的时间比较多。单选我练的是华研的《专四语法与词汇》,以及二笔综合能力的模拟题,外加跨考黄皮书中各大学校考研真题。改错用的《专八改错》,华研和星火的都行。

无选项完形填空的题目比较难找,我用的是红色的《英语笔译综合能力(3级)》,里面有无选项填空练习。作文的话对于我来说,直接背效果不大,我每天都会看一篇星火《专八作文》中的范文,把用得好的,或者比较万能的句式、短语摘抄下来,考前一个月每天都会背一遍。另外,单选和改错我各做了一本错题集,也是考前一个月每天看,回顾错题真的很重要。

百科和写作

1.名词解释:20个,共五十分。例如,CPI,PPI,人工智能,马尼拉,六大洲,纳米技术,甲骨学等等。在记忆的过程中,以记关键词为主,在理解的基础上记忆,反复记忆,并且要学会归纳总结某一类名词的固定解释套路。

2.应用文:写一篇约四百字介绍校文化节的新闻消息。今年考的应用文也很让人意外,前几年以信件和报告为主,所以自己在平时忽略了新闻消息的写作,其格式记得不是很清楚。所以大家在复习的过程中一定要全面撒网,不能漏掉任何一种题材的应用文,要彻底搞清楚它们的格式。最后一两个月可以尝试着每周写一两篇,并进行修改和总结。

3.大作文:800字命题作文,题目,走出人生的舒适区。平时一定要积累各种写作素材,例如名言,名人小故事,时政热闻等等,也要积累各种好句,例如排比句等,学会仿写。我关注了高考作文这一微信公众号,在上面学习到了很多写作技巧,大家也可以试试。大作文其实也可以拉分的,千万不要轻视它,只要素材准备得充足,写出一篇好的高分作文是很容易的。考前的那几周可以每周限时写一两篇练练手。

英语翻译基础:

重中之重!这门课我最后考了128分。下面我来说说我复习这门专业课的方法:

2

首先来说说我用到的书:武峰12天英汉笔译(入门时看,4-6月份可以看)、钟书能两本(指定用书,必买!!!我最后这两本书背了10遍)、张培基散文108篇、跨考黄皮书、CATTI三级笔译配套训练。

下面我从时间规划上来说这门课的复习方法:

4月到6月,因为我是非英语专业学生,当时在准备CATTI三级,我入门时买了武峰12天笔译,先初步了解了翻译,并做了里面的习题,同时配套CATTI真题练手。一直到5月,我开始第一遍看指定用书,这个阶段不需要花很多时间去看专业书,每天一个多小时足矣。也不需要边看边作笔记(浪费时间,到最后也别做笔记,千万不要抄书,翻译不需要做很多笔记,不需要抄书)。就这样到了6月,我的专业课基本上过了一遍。

到暑假,我回家了20天,7月20日回学校(强烈建议在学校复习,有效率,当然因人而异),正式开始专业课复习——

7月20日-9月4日(开学那天)我把钟书能的两本书看了第二遍,但是这次,我看完一章就背一章(背是最重要的,看多少遍不背没用!!!)每天穿插着背——今天背了英汉这本书,明天就背汉英那本书(注意:背钟书能树上的中短句就行,长句不用背!!!)。一直到开学那天,我背完了这两本书的第一遍。在这期间,我每天在背完指定用书后会用张培基108篇、跨考黄皮书的翻译练手。在这里,我说一下,每天的量不用很多,但是每天必须坚持做翻译,一直坚持到考前。

我顺便说一下具体如何练习翻译:一定要准备一个专门练习翻译的笔记本。对于做英汉翻译,我认为自己翻译完后,先通读你的译文自己修改,不要局限于语法,你感觉怎么表达舒服怎么来。之后,再看答案,看答案里哪些地方用了什么特殊的技巧,你可以这时翻开武峰12天笔译,找到对应的技巧,把这个句子记在你的译文后面,标上技巧,争取下次用到自己译文中。

对于汉英翻译,我认为最简单实用的方法就是不断背各种好的句型,钟书能书上的句子、张培基108上的句子(里面的很多句子最好都背下来)。你在每次做完汉译英后,同样先自己想想有没有更好、更地道、可读性更强的表达,之后再去看答案。最后把答案中一些很好的表达记在你的译文后面,每天在做翻译之前看看昨天积累过的句型,争取下次用到你自己译文中。这样一直坚持到最后,

3

你会发现的译文,就会多出很多精彩的句型,自信心提高,你也会渐渐爱上翻译。

回到时间规划上,9月份开学后,一直到考前,继续背钟书能上的句子,这四个月,你会发现你把那两本书在反复背诵后,会越背越快,以至于你20天就能背完一轮。但是不要停下来,一直背,不管你认为自己背的有多熟,都不要停。我最后利用四个月把钟书能的两本书背了6遍!!!同样,这四个月中,翻译的练习要继续保持,每天穿插着来,今天做英译汉,明天就做汉译英,练习书就是我之前提到的。

最后的话

考研是个长期战,后期你可能会发现自习室的人数不如往日,会觉得别人放弃了考研每天敷面膜看剧很舒服,但是别让别人的行为影响到你,要坚持。考研这一路,挫败感会有,别人的凉水也会有,想摔笔撕书的冲动会有,但是别让这些负能量长期围绕着你,要坚强。

然后需要强调一下,我要免费分享给你们我手里的资料,有想要的可以登录high研app给我留言或私信,获取资料。这些资料包括我备考时候用过的资料和参考书,还有是完全新的书。还有一些真题,期中期末试题,视频,笔记,看书心得等等,相对来说已经算是比较全面的了,对你们的备考一定会有所帮助。

4

2021桂林电子科技大学翻译硕士考研真题经验参考书

备考期间,也在网上看到过几篇学姐和学长写的经验分享,如今,我已经成功录取,回顾自己颇为艰辛的考研之路,想对这段经历作一番记录和总结,既是完成考研前对自己作出的承诺,也望给选择翻硕的研友一点失败的教训、成功的心得。时间安排3-6月份收集资料,定学校,准备5月份的三笔,应付期末考试。(定学校我失
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
0ihqn23gmr9pugm7qnnb9acj39qq6000ehm
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享