好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

俄汉语被动句结构类型对比分析

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

俄汉语被动句结构类型对比分析

赵慧青

【摘 要】摘 要:被动句是俄汉语所共有的重要句法范畴,也是俄汉语言学家们重点研究的对象。在两种语言中被动句的结构虽然存在诸多不同,但两者之间也有一些共同的特征。本文将通过对俄汉语被动句表达手段及其对谓语动词要求的对比研究,分析两种语言中该句式结构特点的异同。 【期刊名称】吉林广播电视大学学报 【年(卷),期】2016(000)008 【总页数】2

【关键词】被动句;施事;受事;谓语

一、俄语被动句的结构类型

现在各国的俄语语言学家们把俄语中的被动句大致分为三种类型:三项式被动句、二项式被动句和单项式被动句。 1、三项式被动句

三项式被动句是指包括受事主语、述谓特征和动作的施事者三种要素的句型结构,即“受事、被动形式谓词—述体、表示动作的主体”同时出现在该类型的被动句中,动作的施事者在俄语中用五格表示。此时被动态意义在句中明显地表现出来。其主要表达结构为:静词一格+被动形动词短尾(或带-ся动词)+静词五格。当谓语为带-ся动词时,通常使用未完成体,如果需要表达完成体意义时,则习惯上使用完成体被动形动词。例如: а. Заключенные освобождаются партизанами. б.Наши войска осенены победными знаменами.

三项式被动结构多用于公文事务语体,而在日常口语中使用较少。 2、二项式被动句

二项式被动句是指只包含受事主语和述谓特征两个要素,而并不出现动作施事者的句型结构,即句中只出现“受事、被动形式谓词—述体”,其主要表达结构为:静词一格+被动形动词短尾(或带-ся动词)。该结构在俄语被动句中是最为常用的。由于表示动作施事者的静词五格并没有出现在句子中,使得所表达的被动意义有所削弱,因此受事主语的特征载体意义或行为、结果本身被凸显出来。

二项式被动句在科学语体中的使用频率很高,由于该语体具有概括性、抽象性和客观性的特点,在科学叙述中,注意力通常会集中在过程、机制、行为结果上,而发出动作的主体往往无关紧要,甚至难以明确出来,因此动作施事主体通常无需表达。例如:

а.Для сравнения землетрясений по их силе употребля ется особая шкала,согласно которой самые слабые толчки оцениваются в 1 балл,самые сильные—в 12 баллов.

б.Страдательный оборот широко используется в науч ной речи. 3、单项式被动句

单项式的被动句结构只有用被动形式表示的述谓成分,而“受事主语与施事者”均不出现在句中,即该类型被动句中既没有五格形式的施事者,也没有一格形式的受事主语,而受事主语则是通过说明从句或间接格形式表示出来的。该结构中的述谓成分多由被动形动词短尾中性形式或带-ся动词无人称形式(一般为言语动词或祈使动词)表示。例如:

а.В аттестате его сказано было,что он знает с дюжи ну наук да с полдюжины древных и новых языков.(И. Гончаров) б.Уже много писалось о том,как огромны их успехи.

总体上说,单项式被动句在三种结构中使用频率最低,只是有限的词有这种结构的用法。

俄语被动句受事主语的位置并不绝对,可以在句首、句中,有时也可以在句尾,位于被动句谓语之后。其位置的改变并不会造成被动句句式的改变。

二、汉语被动句的结构类型

在汉语中,被动句被划分为两种:一种是带有语义标记(“挨、受、遭”等动词)或语法标记(“被、让、给”等介词或助词)的被动句,也称为“被”字句;另一种是不带标记的,即意义上的被动句。 1、“被”字句

“被”字句是指在谓语动词前面,用介词“被(给、叫、让)”引出施事或单用“被”的被动句。它是受事主语句的一种。①该类被动句的结构类型为:1)受事主语+被(叫、让、给)+施事者+动词结构;2)受事主语+被+动词结构;3)“被(为)…所”及“让(叫)…给”式。 1)受事主语+被(叫、让、给)+施事者+动词结构

句中介词被(叫、让、给)引进施事,施事一般是有定的,也可以是无定的或泛指的,后者表示无需准确说明的人或事物。例如: а.树叶被风吹跑了。

б.我被那诚恳的言词打动了。 в.衣服给雨浇湿了。

俄汉语被动句结构类型对比分析

俄汉语被动句结构类型对比分析赵慧青【摘要】摘要:被动句是俄汉语所共有的重要句法范畴,也是俄汉语言学家们重点研究的对象。在两种语言中被动句的结构虽然存在诸多不同,但两者之间也有一些共同的特征。本文将通过对俄汉语被动句表达手段及其对谓语动词要求的对比研究,分析两种语言中该句式结构特点的异同。【期刊名称】吉林广播电视大学学报【年
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
0d8va9yi4541z4g1sgcd5uqa87qzsz016s9
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享