好文档 - 专业文书写作范文服务资料分享网站

第二语言习得概论 汉语翻译

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞

次的认为 第一语言在二语习得中有重要作用。现在的发展将在第8 章讨论。 行为主义学习理论 为了理解第一语言在早期的重要作用,必须理解行为主义学习理论的主要 原则,上至19 世纪60 年代末,语言学习的观点来源于一般的学习理论,几乎 没有二语习得研究以真实的语言和学习者的输出为基础,也很少有人试着经验性 的考察二语习得过程,心理学的重要学府认为多数语言学习的讨论都是行为主义 的,这些讨论中有两个关键的词:“习惯”和“偏误”。 习惯 行为主义心理学从解释特殊刺激下有什么反应的行为开始,对学习者不同 的刺激产生不同的反应,这些反应可以是随机的(不可预测的),也可以是有规 律的,一个特殊的刺激和一个特殊反应结合组成一个“习惯”,这些有规律的行为 类型是心理学家如Watson(1924)、Skinner(1957)首先开始研究的,他们 想知道习惯是怎么形成的。 行为主义心理学家认为习惯有两个重要特征,一是它是看得见的,依据 Watson 的观点,心理调查只存在于可触的客观事物和可测的行为中,他否认体 内神经机制的存在,认为那是“迷信”和“巫术”。另一个显著的特征是习惯是自动 的,他们是在无意识的条件下自发的,并且很难消除,除非环境变化促使它形成 的刺激消失。 当一个特别的刺激有规律的变成一个特别的反应,那么一个习惯就形成了, 关于这一结合怎么发生有很多的理论。Watson 的传统行为主义认为刺激引出了 反应,如果刺激经常出现,反应不断出现,最后达到了自动化。Skinner 的新行 为主义对习惯怎么发展有一个很不同的解释,他降低了刺激的重要性,因为不是 总能够找到引起某一行为的刺激,

同时他却强调反应的重要性,他认为是反应加 强了行为并帮助强化了刺激与反应的结合,那么可以通过模仿(学习者足够经常 的模仿刺激行为以使他成为自动行为)或者通过强化(根据学习者的反应是否恰 当来奖励或惩罚他们直到恰当的反应出现)学习习惯。 习惯形成的理论是一般的学习理论,他们可以应用于语言学习,孩子习得第 一语言就是模仿成人的语言并努力使用语言,如果他们说对了,大人会夸奖他, 说错了,大人会纠正他,孩子从而才掌握了母语,孩子以这样的方式建立他们要 学习的语言所包含的类型或习惯知识。他们也认为二语习得也是这样进行的,学 习者通过模仿和强化来确认构成第二语言习惯的刺激—反应。当学习任务可以分 解成一系列的刺激—反应,这些刺激—反应可以成系统的练习并且可以在一个时 间掌握,那么语言学习不管是第一语言还是第二语言,多数会取得成功。 不管心理学家描述的在Watson 和Skinner 提出的理论框架中可行的学习行 为类型是否在真的会出现,在19 世纪60 年代以前,习惯形成理论一直主导着 有关第一和第二语言习得的讨论。它吸引人的主要原因是为学习者的第一语言怎 么侵入二语习得过程提供了一个理论解释,也就是说,除了把二语习得作为习惯 形成并描述了它的大致状况,还解释了第二语言学习者为什么会犯错误。 偏误 根据行为主义学习理论,旧的习惯会影响新习惯的学习,因此,在二语习得 中,“当第一语言阻碍第二语言的顺利习得,语法装置就在头脑中起作用了。”(布 莱特和McGregor1970:236)。在行为主义解释二语习得中“干扰”是一个中心 概念。 干扰是由前摄抑制(就是以前学

习的东西阻碍新习惯的学习,人们设想第二 语言学习者学习和第一语言不同的形式会遇到困难)造成的,就是以前学习的东 西阻碍新习惯的学习。在二语习得中表现在,一个相同的意思,第一和第二语言 却用不同的形式表达,因为学习者会把他已经掌握了的第一语言的形式迁移到第 二语言中,所以产生了偏误,例如,一个法国人会把“冷”(第一和第二语言都有 的意思)表达成“I have a cold”,因为它在第一语言法语里的表达是“?6?7J?6?8ai froid”。 学习一种第二语言包括建立新的习惯,无论什么情况下第二语言和第一语言的刺 激—反应链都是不同的,为了建立新习惯,学习者必须战胜前摄抑制。 当然,不是所有的第一语言形式或习惯都和第二语言不同,很有可能在第二 语言和第一语言中表达同一意思的方式相同,例如,当提到年龄,德语和英语的 表达形式相同——“Ich bin zwanzig Jahre alt”和“I am twenty years old”相似。在 这种情况下有可能把第一语言中表达意思的方式迁移到第二语言中,如果这可能 的话,这种学习就可以发现两种语言的认知装置相同,学习者就不需要掌握一种 不同的认识模式来战胜前摄抑制了。 行为主义学习理论预计会由第一语言到第二语言发生迁移,当有前摄抑制 时,迁移会是负迁移,就会出现偏误,当第一语言和第二语言的习惯相同是就会 出现正迁移,不会出现偏误。所以第一和第二语言的不同造成学习困难形成偏 误,相同的地方容易学学得快。 按行为主义解释的二语习得,偏误是人们不想看到的,他们表示学生没有学 会,没有突破前摄抑制,一些语言学习理论甚至认识如果纵容偏误就会使偏误形 成习惯的危

险,例如,Brooks(1960)写到:“像罪恶一样,必须消除偏误的影 响避免偏误的发生……”但是因为偏误是第一语言习惯负迁移的结果(已经是习 惯),就很难看到仅仅因为纵容他们就使他们成为习惯,依据行为主义理论,偏 误是没有学会而不是错误得学习,但两种情况中偏误都是可以完全避免的,为了 避免偏误人们试图预测他们什么时候会出现,通过对比母语和目的语,找出不同 的地方来预测可能出现偏误的地方,这样课堂教学就可以针对容易出现问题的地 方去帮助学生突破第一语言的负迁移。 已经分析了应用于二语习得的行为主义理论的主要规则,现在应该讨论一下 可以预测可能出现偏误的方法了,就是“对比分析”。 对比分析 对比分析起源于怎么最有效的教学第二语言的实践性需求,对比分析理论的 主要学者之一拉多(1957)明确表示:“对比了学生的第一语言和外语的教师会 更清楚问题所在然后进行教学”,所以对比分析来源于教育学,受美国大学对几 组语言对比的影响,他们的目的是找到英语学习者学习其他语言时的困难之处, 除了起源于教育学的研究,在欧洲也有一系列的对比研究,但是和二语习得没有 什么关系,很明显,对比分析是一般语言学关注的理论,但是我只涉及和二语习 得有关的研究。

第二语言习得概论 汉语翻译

次的认为第一语言在二语习得中有重要作用。现在的发展将在第8章讨论。行为主义学习理论为了理解第一语言在早期的重要作用,必须理解行为主义学习理论的主要原则,上至19世纪60年代末,语言学习的观点来源于一般的学习理论,几乎没有二语习得研究以真实的语言和学习者的输出为基础,也很少有人试着经验性的考察二语习得过程,心理学的重要学府认为多数语言学习的讨论都是行为主义的
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
0cq5417zyr5136q5sho7
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享