我们有精彩的表演在10点开始。
5. Knnen wir den Platz davorn nehmen? 那么,我们要换位子到前排,可以吗?
6. Ich glaube schon. Aber ich muss den Direktor fragen. 那是可以的,但我要问问经理。
第四编 商务旅行会话 乘 飞 机
1. Ich mchte bei Ihnen mein Flugticket nach Taiwan besttigen? 我要办理B航空到台湾的机位再登记。 2. Welche Nummer und die Flugzeit? 什么时候的飞机?飞行编号是什么? 3. Morgen nach Taiwan Nr. 7.
明天飞往台湾,飞行编号NO 7。
4. Haben Sie das Tichet im Voraus gebucht? 你已办妥预订没有? 5. Ja, in Taibei. 我已在台北办妥了。 6. Ihr Name bitte? 你贵姓? 7. Zhang Da.
我是张大。
8. Gut, Herr Zhang. Ihr Ticket ist schn besttigt worden. 好,张先生,你的机位现在已预约登记了。 9. Wann fliegt die Maschine? 飞机什么时候起飞?
10. Um 8 Uhr 25 vom Xin-Shan-Flughafen. 上午8点25分从新山一机场出发。 11. Wann soll ich schon am Flughafen sein. 我应什么时候到机场?
12. Sptestens um 7 Uhr 30. 请最迟7点30分到达。 13. Ihre Adresse bitte? 请问联络地址到哪儿? 14. Im Restaurant Prinz.
我要住王子大饭店。
15. Entschuldigung, wo ist die Vertretung der B-Luftgesellschaft? B航空的办事处在哪里?
16. Da, wo die roten Zeichen stehen. 在那儿写着红字的地方。
17. Ich habe hier zwei Gepckstück. Dank. 我有2件行李,拜托您。
18. Bitte nehmen Sie zwei Gepckschilder und gehen Sie zum Gate 5 请拿行李签2枚,到5号门去。 19. Ist hier Gebude 7 und Gate 5? 7号楼5号门是这儿吗?
20.(Durchsage)LH-7 hat zwei Stunden Versptung. (机场广播)B航空7号机迟到2小时。
31
乘 火 车
1. Zwei Fahrkarten nach B. 到B地车票2张。
2. Einfach oder Rückfahrkarte? 单程还是来回? 3. Rückfahrkarte bitte! 请给来回。
4. Mchten Sie den Liegewagen? 是普通车还是卧车?
5. Mit welchem Zug mchten Sie fahren? 什么火车?
6. Bitte zwei Cascabe der zweiten Klasse. 买Cascabe 号普通票2张。 7. Gut!
是的。
8. Auf welchem Bahnsteig? 从几号月台出发? 9. Bahnsteig funf. 就在那儿5号月台。 10. Soll ich umsteigen?
我要换车吗?
11. Nein, das brauchen Sie nicht.Er fhrt durchgehend.不,你不需换别的车。
12. Kann man in der Zwischenstation aussteigen? 中途下车可以吗? 13. Ja. 是,可以。
14. Ist da der Zug Cascade? 这是Cascade 号吗?
15. Ja, bitte steigen sie ein!
是,请上车吧!
16. Entschnldigung, ich habe den Platz schor reserviert.对不起,我想这儿是我的座位。
17. Tur mir leid, ich muss anf meinen Hund anfpassen. 抱歉,我要照顾狗。
18. Darf ilh hier rauchen? 可以吸烟吗?
19. Leider knnen Sie hier nicht rauchen. Das andere Abteil ist für Raucher. 不,不是这儿,车箱后面有吸烟室。 20. Har der Zug einen Speisewagen? 车上可以吃饭吗? 21. Ja.
车厢有餐车。
22. Wie lange dauert es nach D?
到达D站要几小时?
23. Moment mal, ich sehe im Fahrplan nach.
32
等一下,我看看时间表,要3小时。
24. Darfich Ihre Karte sehen? Sie sind schn zu weit gefahren. 请给我看看车票,你已经过站了。 25. Was soll ich jetzt machen? 我怎么才能到达目的站呢?
26. Steigen Sie an der nachsten Station aus, und steigen Sie in den Zug Nr. 8 um. 到下站下车,乘8号火车。
乘船
1. Knnen Sie mir sagen, wo meine Kabine ist? 我要上船,请告诉我舱房。 2. Es gibt nur Doppelkabinen. 全部舱房都是双人房。 3. Fhrt ein Schiff nach D? 到D地有交通船吗?
4. Ja, es gibt Trachflugelboot und Dampfer. 有,是水翼船和气船。
5.brigens, soll man einen Platz reservieren? 还有,到河的船需要订座位吗?
6. Nein, für das Schiff brauchen Sie nicht reservieren. 不,船没有预订座位,大家随便坐。
乘公车,计程车
1. Fhrt der Bus zum D Hafen? 这公车去D港吗?
2. Ja, bitte steigen Sie ein!
是,去的,请上车。
3. Wieviel kostet die Fahrkarte zum D hafen? 到D港多少钱?
4. 75 Fen. Bitte werfen Sie das Geld in den Kasten. 75分,请把费用投进投币箱。 5. Rufen Sie bitte aus, wenn wir da sind. 到D港请提醒我。 6. Ja. 好。
7. Wo ist die Station für Fernbusse? 长途公车的车站在哪儿?
8. An der Stassenecke knnen Sie die Station schon sehen. 街拐角的地方你可以看到车站。
9. Bitte eine Karte nach Pinshun. Wie lange dauert die Fahrt? 买到平顺的票一张,需几小时?
10. Mit einer Zwischen Pause 6 Stunden. 包括中途休息时间共6小时。 11. Wohin fahren Sie bitte? 去哪儿?
12. Hier. (schreibt aufs Papier) 这儿。(写在纸上。) 13. OK, verstehe.
33
我明白,请上来。
14. Knnen Sie ein bissen schneller fahren? Ich habe es eilig. 请快一点,我赶时间。
15. Knnen Sie nach rechts(links) abbiegen. 能向右(左)吗?
16. Ich darf hier nicht nach rechts (links) abbiegen. 这儿禁止右(左)转。
17. Zentralplatz ist da. 9 Dollar bitte. 中央广场到了,计费表9美金。 18. Es stimmt so. 零钱不要找了。
打电话
1. Hallo hier Zentrale. 喂!喂!这儿是国际电话局总机。
2. Ich mchte nach Taibei telefonieren. 我要打电话到台湾台北。
3. Bitte die Telefonnummer in Taibei. 请问电话号码几号? 4. Tai bei02-256-3481。 台北02-256-3481。
5. Ist 02 die Vorwahl?
02是台北的地区代号,是吗? 6. Ja.
是。
7. Sagen Sie mir bitte Ihre Nummer! 把这儿的电话号码告诉我。 8. 212-483-3000。
212-483-3000.
9. Legen Sie bitte Ihren Hrer ab.
Ich sage Ihnen Bescheid, wenn es durch ist. 放下电话机,等一下再通知你。 10. Gut, ich lege den Hrer ab. 好,我放下电话机了。
11. Hallo, leider ist niemand am Apparat. 喂!我们正在打到台北,但那边没有回音。
12. Ach so, ich habe den Zeitunterschied vergessen. Jetzt ist es in Taibei Mitternac
ht.
啊!我忘了时差不同,台北现在是午夜。
13. Bitte verbinden Sie noch einmal mit Taibei. Es wird von Taibei bezahlt. 请再打一次到台北,费用由对方付。 14. Es ist durch. Bitte sprechen Sie. 喂!接通了,请说话吧。 15. Hallo! 喂!喂!
16. Sind Sie fertig?
34
己讲完了吗?
17. Ja, wieviel kostet es? 是,费用多少? 18. Genau 18 Dollar.
刚好十八元。
19. Ich brauche nicht bezahlen, nicht?
我不必付费用给你,是不是?
20. Nein, es wird von der anderen Seite bezahlt. 不,你不必,由对方付费。
邮政
1. Ich mchte einige Ansichtskarten nach Taiwan schicken? 我要寄些明信片到台湾。 2. Brauchen Sie Briefmarken? 需要邮票吗?
3. Ja, wieviel kosten die alle 6 Karten? 是,这6张邮寄,全部多少钱? 4. Jede 15 Fen, zusammen 90 Fen. 每张十五分,全部九十分。
5. Bitte per Luftpost, geben Sie mir einige Luftpostzeichen. 请给我贴在明信片的航空记号。
6. Die habe ich Ihnen mir den Briefmarken zusammen gegeben. 我把它附在邮票一起给你了。
7. Ich mchte 12 Pckchen nach Taiwan schicken. 我要寄12个包裹到台湾。
8. Jedes Gespck muss gewogen werden. 每个都要秤过。
9. Alle wiegen gleich schwer. 都是同样重量的。
10. Ja, es kann sein, aber trotzdem. 可能,但是我们要一个一个秤过。 11. Hier ist das letzte. 这是第12个,是后一个。
12. Schicken Sie normal und per Luftpost? 你要寄航空信还是普通信? 13. Bitte normal. 请寄普通信。
14. Was ist im Gepck? 包里面是什么?
15. Bücher und Broschüre.
书和小册子。 16. Ist es privat? 全部是私人的?
17. Ja, wie lange dauert es nach Taibei. 是的,到台湾需要几天?
18. Ich denke, etwa 20 Tage. 我想想看,大概20天。
35