求职英语:为个人简历添彩经典句子
http://www.sina.com.cn 2009年08月17日 16:14 新浪教育 本文选自《bada》的博客,点击查看博客原文
中国人向来以谦虚为美德,但是面试中的过分谦虚万万不可取,相反适当的自我赞美,或者说是对自己真实的评价反而能增加面试官对你的好感,这是一种自信的表现。那现在就来看一下,用英语如何表述自己的优点吧。 Mature,dynamic and honest。 思想成熟、精明能干、为人诚实。
Excellent ability of systematical management。 有极强的系统管理能力。
Ability to work independent1y,mature and resourcefu1. 能够独立工作、思想成熟、应变能力强。
A person with ability plus flexibility should app1y。 需要有能力及适应力强的人。
A stable personality and high sense of responsibility are desirable。 个性稳重、具高度责任感。
Work well with a multi-cultural and diverse work force。 能够在不同文化和工作人员的背景下出色地工作。 Bright,aggressive applicants。 反应快、有进取心的应聘者。 Ambitious attitude essential。 有雄心壮志。
Initiative,independent and good communication skill。 积极主动、独立工作能力强,并有良好的交际技能。 Willing to work under pressure with leardership quality。 愿意在压力下工作,并具领导素质。 Willing to assume responsibilities。 应聘者须勇于挑重担。
Mature,self-motivated and strong interpersonal skills。 思想成熟、上进心强,并具极丰富的人际关系技巧。 Energetic,fashion-minded person。 精力旺盛、思想新潮。
With a pleasant mature attitude。 开朗成熟。
Strong determination to succeed。 有获得成功的坚定决心。 Strong leadership skills。 有极强的领导艺术。
Ability to work well with others。 能够同他人一道很好地工作。
Highly-motivated and reliable person with excellent health and pleasant personality。 上进心强又可靠者,并且身体健康、性格开朗。 The ability to initiate and operate independently。 有创业能力,并能独立地从业。
Strong leadership skill while possessing a great team spirit。 有很高的领导艺术和很强的集体精神。 Be highly organized and effecient。 工作很有条理,办事效率高。 Willing to learn and progress。 肯学习进取。
Good presentation skills。 有良好的表达能力。
Positive active mind essential。 有积极、灵活的头脑。
Ability to deal with personnel at all levels effectively。 善于同各种人员打交道。
Have positive work attitude and be willing and able to work diligently without supervision。 有积极的工作态度,愿意和能够在没有监督的情况下勤奋地工作。 Young,bright,energetic with strong career-ambition。 年轻、聪明、精力充沛,并有很强的事业心。
Good people management and communication skills. Team player。 有良好的人员管理和交际能力。能在集体中发挥带头作用。 Able to work under high pressure and time limitation。 能够在高压力下和时间限制下进行工作。 Be elegant and with nice personality。 举止优雅、个人性格好。
With good managerial skills and organizational capabilities。 有良好的管理艺术和组织能力。
The main qualities required are preparedness to work hard, ability to learn, ambition and
good health。
主要必备素质是吃苦耐劳精神好、学习能力优、事业心强和身体棒。 Having good and extensive social connections。 具有良好而广泛的社会关系。
Being active, creative and innonative is a plus。 思想活跃、有首创和革新精神尤佳。 With good analytical capability。 有较强的分析能力。
With job searches taking longer, there are more jobseekers bumping up against their severance deadline
(or their own mental deadline that tells them they should have found a job by now)。
随着找工作花的时间长了,越来越多的求职者发现已逼近他们找工作的明确限期,或者仅仅是他们心理上的限期,
即主观上告诉自己现在本该已找到工作的。
A popular question that I hear often is how long you should hold out for that dream job before moving
to plan B。
我常听到的一个问题就是:人们应该为梦想中的工作坚持多久才退而执行另外的计划呢?
The answer is different for everyone: 答案因人而异,下面一些可能的影响因素:
What is your time urgency? Have you run the actual numbers on your cash cushion runs out? The shorter the time you have, the wider your net has to be. Even if your dream company/ industry/ functional area is
hiring, when you have a short timeframe, you need to have multiple searches well underway。
你最紧迫的事是什么?你有没有计算过你目前的储蓄可以支撑多少天?时间越急,你撒的网就必须越广。即使你心
仪的公司、行业、领域正在招人,考虑到时间紧促,你也应该同时多处留意。
What is your risk appetite? Some people are energized by putting all their focus on their passion. Some people would be so nervous that they couldn’t do their best work. Some people are distracted doing more
than one thing at a time so they have to decide on plan A or B, but can only choose one。
你的冒险意愿强不强呢?有些人能量十足,将所有精力集中到其热情所在。有些人则过分紧张以至于不能将工作做
到最好。还有些人则容易因为数事并举而分心,只得决定是执行A计划还是执行B计划,只能二选其一。 What are your dream job prospects? Are you looking to break into the subprime mortgage origination business, or are you looking into alternative energy? Some sectors are hotter than others. Growing industries will hire faster. Newer industries will hire people with less experience (since by default everyone has less
experience in brand new industries) and are more open to career changers。
你梦想中的工作前景如何呢?现在的你是希望进军引发次级抵押贷款危机的金融行业,还是考虑新能源产业呢?当然,有些行业较其它行业更热门。朝阳产业对人力资源需求更大。新兴产业不介意雇用经验不那么丰富的员工,因为大
家默认在全新的产业领域所有人经验都会相对不足,相对也更愿对改行的求职者敞开门户。
These are just some of the issues that you have to weigh. The work involves actually thinking through these issues – calculating your financial obligations v. your reserves, examining your will, researching your target sectors. It is not a single right or wrong answer, but more of a process and series of actions. In this way, it is less about waiting and more about doing. The best jobseekers are proactive and don’t
wait。
有些问题是你不得不权衡的。找工作实际上牵涉到对以下问题的细致考虑——计算你的财务负担和你的储蓄情况,审视自己的工作意愿,以及研究你的目标行业。这不是一个简单的或对或错的答案,更大程度上是一个过程和一系列的
行动。就这个意义而言,它更多的是在于做,而不在于等。最好的求职者从来不坐等其成,而是主动出击。
求职:面试中怎样巧妙谈自己的缺点
http://www.sina.com.cn 2009年07月30日 16:19 新浪教育
本文选自《艾鑫》的博客,点击查看博客原文
Worldwide Panel LLC, a small market-research firm, is getting flooded with resumes for four vacancies in sales and
information technology。
小型市场研究公司Worldwide Panel LLC准备招聘4名销售和IT技术人员,结果收到了大量简历。
However, officials expect to reject numerous applicants after asking them: 'What is your greatest weakness?' Candidates often respond 'with something that is not a weakness,' say Christopher Morrow, senior vice president of the Calabasas, Calif.,
concern. 'It is a deal breaker.'
不过,招聘人员预计,在向应聘者发问“你最大的缺点是什么?”之后,会有很多人被淘汰。Worldwide高级副总裁
莫罗(Christopher Morrow)说,对这个问题,应聘者的回答往往并非缺点,他们因此过不了关。
The weakness question represents the most common and most stressful one posed during interviews. Yet in today's weak
job market, the wrong answer weakens your chances of winning employment。
“缺点”问题是求职面试中最常见也最让人头痛的一个问题。而在眼下就业市场疲软的情况下,不恰当的回答将降低
你赢得工作的机会。
Some people offer replies they mistakenly assume that bosses love, such as 'I am a perfectionist.' That response 'will be used against you' because you appear incapable of delegating, warns Joshua Ehrlich, dean of a master's program in executive
coaching sponsored by BeamPines Inc., a New York coaching firm and Middlesex University in London。
一些应聘者会给出误以为老板会喜欢的答案,比如,“我的缺点是过于追求完美”。对此埃里奇(Joshua Ehrlich)提醒说,这个回答会对你求职不利,因为它显得你似乎没有能力授权给他人。埃里奇是一个由纽约职业培训机构BeamPines Inc。
和伦敦米德塞克斯大学(Middlesex University)合办的经理人硕士班培训项目的负责人。
A careful game plan could help you cope with the shortcoming query in a way that highlights your fit for a desired position. Job seekers who field the question well demonstrate that they can 'take initiative and improve themselves,' Mr. Morrow says。 为对付这个问题,可事先精心设计好一个答案,以凸显你适合所申请的这个职位。莫罗说,出色回答这个问题的求
职者表现出他们能够“主动行动,改善自己”。
The key? Thorough preparation. Career specialists suggest you take stock of your weaknesses, focusing on job-related ones that won't impede your ability to perform your duties. Tony Santora, an executive vice president for Right Management, a major outplacement firm in Philadelphia, says an information-technology manager flubbed a 2007 interview by choosing a personal
foible as his reply: 'My true weakness is that I am a terrible cook.'
关键在哪里?那就是充分的准备。职场专家建议,你可以整理一下自己的缺点,挑出其中跟工作有关、但又不会妨碍你行使工作职责的方面。费城大型职业介绍机构Right Management执行副总裁桑特拉(Tony Santora)说,2007年一位IT经理在参加面试时,在有关缺点的问题上败下阵来:他的回答居然是,“我真正的缺点是,我的烹饪技术很糟糕。” Rehearse your responses aloud, role play with a friend or videotape yourself -- but don't memorize your words. As you review the video, look for aspects 'you would like to change so you can continue to get better as you practice,' says Peggy Klaus,
a leadership coach in Berkeley, Calif。
大声朗读答案,可以找朋友或自己用录像来一番角色扮演。不过,不要背诵自己的答案。加州管理培训师克劳斯(Peggy
Klaus)说,回头看录像的时候,找出你觉得可以改善的地方,这样在练习时可以做得更好。
The IT manager changed his tune after practice sessions with fellow job seekers and a counselor in Cincinnati for Right Management. He instead said he worked such long hours that he found it difficult to stay current with world events. So, he
spent 30 minutes every evening catching up at home。
那位IT经理在辛辛那提和其他求职者及咨询师一起参加Right Management的训练课程后改变了思路。他后来的回答是,由于每天长时间忙于工作,他发现自己很难及时了解世界大事。因此,他每天晚上在家花30分钟恶补这方面的
信息。
When the manager pursued an opportunity at a global drug maker, his revamped response 'really resonated with the
interviewer,' says Mr. Santora. The manufacturer hired the man。
桑特拉说,当他后来在一家全球性制药企业求职时,他的回答让面试官很有共鸣。这家公司最后雇用了他。 It's equally important that you consider an employer's corporate culture. While being interviewed by a start-up, 'you could
say, 'My weakness is I get bored by routine,'' says Ben Dattner, a New York industrial psychologist。
考虑目标公司的企业文化也同样重要。纽约心理学家达特纳(Ben Dattner)说,如果到一家初创公司面试,你可以说,
“我的缺点是容易对日常的循规蹈矩感到厌烦”。
Last month, an aspiring executive director of a nonprofit group in suburban San Francisco nearly jeopardized his selection because his reply to a variation of the weakness question ignored one of its core values, according to Ms. Klaus, a board member there. Near the end of his interview, she wondered whether he might have problems with any aspects of the job. 'No, I
am confident I could do it all,' the prospect declared。
克劳斯说,上个月,旧金山郊区一家非营利组织的一名热情的执行董事差一点儿毁掉他的机会,原因是他在回答一个变相的弱点问题时忽视了这家机构的一项核心价值。克劳斯是这家机构的董事。面试快结束时,克劳斯想知道他对那
个职位的各个方面是否还有什么问题。“没问题,我想我都能解决,”这位求职者回答到。
His flip comment dismayed Ms. Klaus, because she felt he lacked awareness of his weaknesses. She says his response raised doubts among board members that 'he would be able to take critical feedback,' an attribute the organization values
highly。
他这么轻率的回答让克劳斯有点失望,因为她感觉他对自己的缺点缺乏认识。她说,他的回答让董事们怀疑他是否
能听取批评性意见,而这家机构对这一点非常看重。
Because the man was well-qualified, the board gave him a second interview -- and demanded a fuller explanation of his weak spots. He said he had been 'unprepared for that question and nervous about coming out with a big fatal flaw,' then described his tendency to make decisions too fast during workplace crises. Board members' doubts disappeared, and they
picked him for the nonprofit's top job。
但因为这位申请人其他条件很好,董事会给了他第二次面试机会,并要求他对自己的缺点作更充分的说明。他说,他第一次面试时“对那个问题毫无准备,担心会说出什么大的致命缺陷,”随后,他向面试官提到自己在工作遇到危急关
头时,往往会过于仓促地做出决策。董事会的担心消除了,最后安排他担任了这家非营利机构的负责工作。 Ideally, your reply also should exclude the word 'weakness' and cover your corrective steps. Dubbing your greatest fault a 'window of opportunity' signals your improvement efforts should benefit the workplace, says Oscar Adler, a retired Maidenform Brands sales executive and author of the book, 'Sell Yourself in Any Interview.' For instance, he suggests, a salesman might note
that he sold more after strengthening his facility with numbers。
理想的情况是,你在回答中应尽量避免使用“缺点”这样的词,同时还可以提到改正措施。Maidenform Brands销售主管、《在面试中推销自己》(Sell Yourself in Any Interview)一书的作者阿德勒(Oscar Adler)说,将你最大的缺点转化为“机会之窗”,表明你的改善措施将使工作受益。比如他建议说,销售人员可以说,在强化数学能力后,销售业绩上升了。 When an interviewer pops this nerve-wracking query, your body language counts as well. The wrong nonverbal cues undercut your credibility. Certain candidates hunch over, glance furtively around the room or wring their sweaty palms. 'They
sort of look like they're being asked a question they can't handle,' says Mr. Adler。
当面试官突然提出这样的刁钻问题时,你的身体语言也能反映一些问题。不当的肢体语言会削弱你的可信度。某些求职者会蜷缩身体,茫然地瞟着房间四周,或是扭动出汗的手掌。阿德勒说,他们看起来就有点像遇到了他们没法对付
的问题。
Maintaining eye contact, regular breathing and a broad smile impress employers that 'you're prepared for the weakness
question,' says psychotherapist Pat Pearson, author of 'Stop Self-Sabotage!'
心理学家皮尔森(Pat Pearson)说,保持视线接触、正常呼吸和明朗的微笑可以让雇主觉得“你对有关弱点的问题有所
准备”。皮尔森着有《停止自我摧毁》(Stop Self-Sabotage!)一书。